Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-79, Sura Die Dichter Verse-79

26/asch-Schu'arā-79 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
79

asch-Schu'arā-79, Sura Die Dichter Verse-79

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 79

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ ﴿٧٩﴾
26/asch-Schu'arā-79: Wellesi huwe jut’muni we jeßckin (jeßckini).

Imam Iskender Ali Mihr

Und er ist es, der mich sowohl gespeist als auch getränkt hat.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und Der mir Speise und Trank gibt.

Adel Theodor Khoury

Und der mir zu essen und zu trinken gibt

Amir Zaidan

Und Derjenige, Der mir zu essen und zu trinken gibt.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und Der mir zu essen und zu trinken gibt
79