Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ١٩٦
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ١٩٦
asch-Schu'arā-196, Sura Die Dichter Verse-196
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schu'arā
»
asch-Schu'arā-196, Sura Die Dichter Verse-196
Hören Koran 26/asch-Schu'arā-196
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
193
194
195
196
197
198
199
206
211
216
221
226
asch-Schu'arā-196, Sura Die Dichter Verse-196
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 196
سورة الشعراء
Sura asch-Schu'arā
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ
﴿١٩٦﴾
26/asch-Schu'arā-196:
We innechu lefi suburil ewwelin (ewweline).
Imam Iskender Ali Mihr
Und es ist wahrlich in den Seiten der vorherigen (Bücher) sicherlich vorhanden.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und ganz gewiß steht dies in den Schriften der Früheren.
Adel Theodor Khoury
Und er ist in den Schriften der Früheren (erwähnt).
Amir Zaidan
Und gewiß, er ist doch in den Schriften der Früheren.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und er ist wahrlich in den Schriften der Früheren (erwähnt).
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
193
194
195
196
197
198
199
206
211
216
221
226