Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-81, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
81

asch-Schu'arā-81, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 81

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ ﴿٨١﴾
26/asch-Schu'arā-81: Wellesi jumituni summe juchjin (juchjini).

Imam Iskender Ali Mihr

Und er ist es, der mich töten wird, und mich (dann) später wiederbelebenn wird.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und (Er ist es,) Der mich sterben lassen wird und mich dann wieder zum Leben zurückbringt

Adel Theodor Khoury

Und der mich sterben läßt und dann wieder lebendig macht,

Amir Zaidan

Und Derjenige, Der mich sterben läßt, dann mich lebendig macht.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und Der mich sterben läßt und hierauf wieder lebendig macht,
81