Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-17, Sura Die Dichter Verse-17

26/asch-Schu'arā-17 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

asch-Schu'arā-17, Sura Die Dichter Verse-17

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 17

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ ﴿١٧﴾
26/asch-Schu'arā-17: En erßil meana beni ißrail (ißraile).

Imam Iskender Ali Mihr

“Lass die Beni Israil (Kinder Israels) mit uns ziehen!"

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Laß die Kinder Israels mit uns zie hen.""

Adel Theodor Khoury

Du sollst die Kinder Israels mit uns wegschicken.

Amir Zaidan

Schicke mit uns die Kinder Israils!"

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Lasse die Kinder Isra'ils mit uns gehen'."
17