Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-142, Sura Die Dichter Verse-142

26/asch-Schu'arā-142 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
142

asch-Schu'arā-142, Sura Die Dichter Verse-142

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 142

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿١٤٢﴾
26/asch-Schu'arā-142: İs kale lechum echuchum salichun e la tetteckun (tetteckune).

Imam Iskender Ali Mihr

Damals sagte ihr Bruder Salih zu ihnen: “Wollt ihr nicht Besitzer des Takva’s werden (wollt ihr euch nicht wünschen zu Allah zu gelangen) ?”

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

als ihr Bruder, Sahih zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?

Adel Theodor Khoury

Als ihr Bruder Salih zu ihnen sagte: «Wollt ihr denn nicht gottesfürchtig sein?

Amir Zaidan

Als ihnen ihr Bruder Salih sagte: "Wollt ihr nicht Taqwa gemäß handeln?

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Als ihr Bruder Salih zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
142