Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-89, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
89

asch-Schu'arā-89, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 89

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ﴿٨٩﴾
26/asch-Schu'arā-89: İlla men etallache bi kalbin selim (selimin).

Imam Iskender Ali Mihr

Ausgenommen jene, die mit einem ergebenen Herzen zu Allah kommen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

sondern nur der (gerettet werden wird), der mit reinem Herzen zu Allah kommt."

Adel Theodor Khoury

Sondern nur, wenn einer mit einem gesunden Herzen zu Gott kommt.»

Amir Zaidan

außer dem, der zu ALLAH mit einem reinen Herz kam."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

außer, wer zu Allah mit heilem Herzen kommt."
89