Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الشعراء ١٥٧
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ١٥٧
asch-Schu'arā-157, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schu'arā
Hören Koran 26/asch-Schu'arā-157
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
154
155
156
157
158
159
160
167
172
177
182
187
192
197
202
207
212
217
222
227
asch-Schu'arā-157, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 157
سورة الشعراء
Sura asch-Schu'arā
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ
﴿١٥٧﴾
26/asch-Schu'arā-157:
Fe ackarucha fe aßbachu nadimin (nadimine).
Imam Iskender Ali Mihr
Sie schlachteten sie trotzdem. Dann jedoch bereuten sie es.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Sie aber schnitten ihr die Sehnen durch; und danach wurden sie reumütig.
Adel Theodor Khoury
Und sie schnitten ihr die Flechsen durch und stachen sie. So wurden sie zu Leuten, die (ihre Tat) bereuen.
Amir Zaidan
Dann verletzten sie ihre Beine, dann standen sie morgens als Reuige auf.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Aber sie schnitten ihr die Sehnen durch . So wurden sie zu Leuten, die Reue empfinden.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
154
155
156
157
158
159
160
167
172
177
182
187
192
197
202
207
212
217
222
227