Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الشعراء ٩٧
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٩٧
asch-Schu'arā-97, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schu'arā
Hören Koran 26/asch-Schu'arā-97
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
94
95
96
97
98
99
100
107
112
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
202
207
212
217
222
227
asch-Schu'arā-97, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 97
سورة الشعراء
Sura asch-Schu'arā
Bißmillachir rachmanir rachim.
تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
﴿٩٧﴾
26/asch-Schu'arā-97:
Tallachi in kunna le fi dalalin mubin (mubinin).
Imam Iskender Ali Mihr
Wir schwören bei Allah, dass wir uns offensichtlich auf dem Irrweg befanden.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
"Bei Allah, wir waren in einem offenkundigen Irrtum
Adel Theodor Khoury
«Bei Gott, wir befanden uns in einem offenkundigen Irrtum,
Amir Zaidan
"Bei ALLAH! Wir waren gewiß in einem eindeutigen Fehlgehen,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
"Bei Allah, wir befanden uns wahrlich in deutlichem Irrtum,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
94
95
96
97
98
99
100
107
112
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
202
207
212
217
222
227