Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الشعراء ١٢
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ١٢
asch-Schu'arā-12, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schu'arā
Hören Koran 26/asch-Schu'arā-12
0
5
9
10
11
12
13
14
15
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
202
207
212
217
222
227
asch-Schu'arā-12, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 12
سورة الشعراء
Sura asch-Schu'arā
Bißmillachir rachmanir rachim.
قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
﴿١٢﴾
26/asch-Schu'arā-12:
Kale rabbi inni echafu en juckesibun (juckesibuni).
Imam Iskender Ali Mihr
Moses sagte: “Mein Herr, ich fürchte mich wahrlich davor, dass sie mich dementieren (legnen)."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Er sagte: "Mein Herr, ich fürchte, sie werden mich für einen Lügner halten
Adel Theodor Khoury
Er sagte: «Mein Herr, ich fürchte, daß sie mich der Lüge zeihen.
Amir Zaidan
Er sagte: "Mein HERR! Ich fürchte, daß sie mich der Lüge bezichtigen werden,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Er sagte: "Mein Herr, ich fürchte, daß sie mich der Lüge bezichtigen.
0
5
9
10
11
12
13
14
15
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
202
207
212
217
222
227