Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ١٣٧
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ١٣٧
asch-Schu'arā-137, Sura Die Dichter Verse-137
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schu'arā
»
asch-Schu'arā-137, Sura Die Dichter Verse-137
Hören Koran 26/asch-Schu'arā-137
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
134
135
136
137
138
139
140
147
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
202
207
212
217
222
227
asch-Schu'arā-137, Sura Die Dichter Verse-137
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 137
سورة الشعراء
Sura asch-Schu'arā
Bißmillachir rachmanir rachim.
إِنْ هَذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ
﴿١٣٧﴾
26/asch-Schu'arā-137:
İn hasa illa huluckul ewwelin (ewweline).
Imam Iskender Ali Mihr
Das ist nichts anderes als eine Erfindung (Erschaffenes, Erfundenes) der Vorfahren.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Dies ist nichts als ein Brauch der Früheren
Adel Theodor Khoury
Das hier ist nichts als die Sitte der Früheren.
Amir Zaidan
Dies ist nichts anderes als die Moral der Früheren!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Das hier ist nur die Sitte der Früheren.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
134
135
136
137
138
139
140
147
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
202
207
212
217
222
227