Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ٦٢
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٦٢
asch-Schu'arā-62, Sura Die Dichter Verse-62
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schu'arā
»
asch-Schu'arā-62, Sura Die Dichter Verse-62
Hören Koran 26/asch-Schu'arā-62
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
59
60
61
62
63
64
65
72
77
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
202
207
212
217
222
227
asch-Schu'arā-62, Sura Die Dichter Verse-62
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 62
سورة الشعراء
Sura asch-Schu'arā
Bißmillachir rachmanir rachim.
قَالَ كَلَّا إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ
﴿٦٢﴾
26/asch-Schu'arā-62:
Kale kella, inne maije rabbi sejechdin (sejechdini).
Imam Iskender Ali Mihr
(Moses) sagte: "Nein, mein Herr ist mit mir. Er wird mich zur Bekehrung (Rettung) führen."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Er sagte: "Keineswegs! Mein Herr ist mit mir. Er wird mich richtig führen."
Adel Theodor Khoury
Er sagte: «Nein. Mit mir ist mein Herr. Er wird mich rechtleiten.»
Amir Zaidan
Er (Musa) sagte: "Nein, sicher nicht! Gewiß, mein HERR ist mit mir, ER wird mich rechtleiten."
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Er sagte: "Keineswegs! Denn mit mir ist mein Herr; Er wird mich leiten."
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
59
60
61
62
63
64
65
72
77
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
202
207
212
217
222
227